屬於我們時代的文化媒體
訂閱VERSE雜誌 0
訂閱VERSE雜誌 0
村上春樹接受《紐約時報》專訪:歷經重病後「重生」,首部女性視角新書將於今夏問世

村上春樹接受《紐約時報》專訪:歷經重病後「重生」,首部女性視角新書將於今夏問世

村上春樹去年經歷一場大病,住院一個月、體重驟減18公斤,甚至連走路都困難。77歲的他在康復後說:「這是一種重生,我回來了。」日前他接受《紐約時報》罕見專訪,透露即將於今夏出版的新書是他首部以女性為第一人稱敘事的長篇小說,主角是名為「嘉穗」的年輕女性插畫家。

在當代文壇,村上春樹的存在本身就像一個謎。他不僅是寫作超過四十本作品、銷量數千萬冊的文學偶像,更是一個極度低調、深居簡出的創作者。日前,這位 77 歲的作家在紐約接受了《紐約時報》的罕見專訪。在曼哈頓地下的雞尾酒吧裡,村上春樹透露了他去年與死神擦身而過的經歷,以及他的新書內容:一部首度以女性為第一人稱敘事的長篇小說。這本新書將於今年夏天出版。


從重病中「重生」的新作

村上春樹透露,去年他因一場大病住院長達一個月,體重驟減約 18 公斤。這對四十多年來堅持每日跑步一小時的村上來說,是前所未有的打擊,他甚至連走路都困難,他也完全沒有寫作慾望。

然而,當身體逐漸康復,寫作欲望也隨之歸來。他說:「這算是一種重生,我回來了。」

這部新作對村上而言具有里程碑意義。過去,村上作品中的女性角色常被批評過於單一化、邊緣化,或僅作為男性主角的慾望投射。這是他第一部主要從女性視角出發的小說,主角是為一位名為「嘉穗」(Kaho)的年輕女性插畫家,她是一個平凡的女孩,但會有奇妙的事情發生在她身上。村上表示,雖然性別不同,但在寫作過程中,他感覺自己與角色完全融合,「我變成了她」。

寫作時沒有計畫

在訪談中,村上春樹說自己是一個普通人,不是一位高明的散文修辭家或卓越的說書人,他唯一的獨特技能就是穿梭於不同世界並帶回報告的能力。「我不是天才,也沒那麼聰明,但我能做到那一層——我能潛入那個世界。」

他說,當他坐下來寫作時,完全不知道接下來會發生什麼事。

「我坐下來寫作時,沒有任何計畫,我只是在寫。」村上描述:「每當我寫小說時,我都會進入另一個世界——或許你可以稱之為潛意識——在那個世界裡,任何事情都可能發生。我在那裡看到了許多事物,然後回到現實世界把它們記錄下來。」

村上偏好從最平凡的日常細節出發——如《發條鳥年代記》中的煮義大利麵,或《1Q84》中困在車陣的女子。透過近乎超寫實的描寫,他將讀者從現實世界悄悄帶入充滿隧道與黑洞的夢境。如他的編輯萊西·布魯姆(Lexy Bloom)所言:「他從我們的世界出發,然後帶你進入他的世界…….你甚至沒察覺到自己已經身在其中,就這麼隨他而去了。」

從「黑羊」到文學燈塔

村上春樹在訪談中也難得回顧了自己孤獨的起點。他的父母都教授日本文學,讓他青少年時期極度厭惡日本文學,反而沉溺於海明威、費茲傑羅與杜斯妥也夫斯基的作品。這種「西化」的背景,讓他早年在日本文壇被視為異類,甚至被評論家諷刺為「輕量級」的模仿者。

「我當時像是一隻『黑羊』(異類)。他們認為文學有一條主幹道,而我不在那條路上。」村上回憶道。當時日本文壇對他幻象般的敘事風格與簡練的語言很多批評,這迫使他曾遠走歐洲與美國,在安靜的環境中寫下自己想寫的故事。

如今,情況已完全翻轉。村上不僅是日本最有有影響力的作家,更成為推動日本文學全球化的推手。他當然也是每年諾貝爾文學獎的熱門人選。他的經紀人阿曼達·厄班(Amanda Urban)笑稱,每年十月諾貝爾獎頒發前夕,她的電話總是被打爆。他說,「如果諾貝爾獎頒給一個能善用其背後力量的人固然很好,但我認為春樹已經擁有那種力量了,」厄班說。「他的作品能跨越所有國界、語言和文化與讀者對話,這種觸及力是我在其他作家身上從未見過的。」

77歲的探索:我覺得我還能寫更多


近年來,村上的作品如《城市及其不確定的牆》展現了更多對死亡、懷舊與不確定性的哲學思考。他的長期譯者加布里埃爾觀察到,村上的文字正在變得更加厚重且動人。

如今,77歲的村上愉快地沉浸在他一貫的例行公事中:早起寫作、做洗碗和熨燙等家務,以及跑步。

「我不知道還能寫多少部小說,」他說。「我覺得我還能寫更多,因為寫小說是如此美妙,就像在探索自我。即便變老了,依然還有可以探索的空間。」

➤ 訂閱實體雜誌請按此
➤ 單期購買請洽全國各大實體、網路書店

VERSE 深度探討當代文化趨勢,並提供關於音樂、閱讀、電影、飲食的文化觀點,對於當下發生事物提出系統性的詮釋與回應。

文字/MB 圖片/Haruki Murakami
VERSE VOL.34 台中新高度VERSE VOL.34 台中新高度
  • 文字/MB
  • 圖片/Haruki Murakami

TOP