屬於我們時代的文化媒體

疫情中的詩歌諮商❷傾聽台法讀詩:林季鋼〈軛〉、任明信〈不去可惜那些〉


圖/VERSE製作


|延伸閱讀|疫情中的詩歌諮商❶台法朗讀:陳育虹〈我告訴過你〉、煮雪的人〈未來〉

疫情趨緩,然現在還不可鬆懈,VERSE持續與距台灣近萬公里的巴黎市立劇院(Théâtre de la ville de Paris)連線,以「線上電話詩歌諮商」跨時空、跨語言為台灣加油打氣。比照疫苗掛號,詩歌諮商服務開放給所有想念被傾聽、渴望被療癒的華語聽眾,只要在指定日期線上預約,就會有專人在台灣時間下午4點來電熱線,可以是療癒自己,或是送給家人朋友的驚喜。

在法國封城的15個月裡,巴黎市立劇院「線上電話詩歌諮商」服務共計有上萬次的外國語諮商預約,其中也包含近兩百次的華語諮商預約,撫慰了許多被疫情困在法國的海外遊子。由旅法劇場演員楊宜霖共同選詩、翻譯文本,本次《VERSE》編輯部和巴黎市立劇院的聯名合作,特別選出兩首最貼近封城心情的台灣詩:

分別為台灣詩人林季鋼的〈軛〉,以及溫柔提醒要相信與放下的詩作:任明信的〈不去可惜那些〉,透過台灣劇場人線上朗讀,讓我們一起從詩歌開始學習在逆境中堅定意志,一起相信只要心中有愛,世界就不會變壞。

跨國預約巴黎市立劇院「線上電話詩歌諮商」服務請按此。(可選擇您適用的語言,留下Line或WhatsApp帳號即可預約 )。

在此歡迎各位讀者親身體驗,只要一個預約鍵,就能展開一場20分鐘的神遊,用詩歌取代生活暫時的空白。或者聆聽《VERSE》以下預錄的二首詩作,作為疫情下的心靈藥帖

◉ 林季鋼〈軛〉
收錄於《餘人》(出版人:林彩鈺、葛彥志)


黃緣文(中文朗讀)|再拒劇團,前叛逆文化,磷火鑄型所及 Donkey & Monkey 創作者。

楊宜霖(法文朗讀)|旅法劇場演員,被導演Richard Demarcy網羅進劇團,2005年開始職業演出,長年投入跨領域,影視劇場和聲音表演工作。


聲音:黃緣文 (中文)

適用症狀:失眠 孤單



連續三十天

早起,儘量不要賴床

伸伸懶腰

吃一頓早飯

盛接一碗春雨

為自己

畫一幅畫


學習一座山如何安靜地

坐落在河邊只是聽他

聽他把話說得像一朵懸掛的蓮花

燦爛而不諂媚

學習一位沒有勳章嘉勉的騎士

勇敢而不好鬥

此生的戰役

只為征討最大的敵人


吃肉的同時

要在碗裡看見他們的臉

有人得以倖存

是因為有人犧牲

罪惡湧溢時

心存感謝

看到自己的殘忍

才看得見慈悲


連續三十天

為自己挑選一張

沒有鬧鐘的床

畫一幅畫

吞嚥最後一口

道歉,然後原諒

蜷曲身子像是一隻小蟲

再次能因生命驚喜

就已經是春天了



聲音:楊宜霖(法文)

譯者:楊宜霖 


Le Joug


Pendant 30 jours consécutifs,

Se lever tôt. Essayer de ne pas traîner au lit.

S’étirer.

Prendre le petit déjeuner.

Se servir un bol d’eau de pluie du printemps.

Peindre un autoportrait.


Apprendre à s’asseoir silencieusement

comme une montagne qui s'assoit

à côté d’une rivière. Ne faire qu'écouter

Les paroles d’un fleuve qui sont, comme une fleur de lotus suspendue,

Belles et sans flatterie.

Apprendre auprès d’un chevalier sans médaille

A être brave mais non pas bagarreur.

L’unique combat de tout une vie

se réserve uniquement à un grand ennemi.


En mangeant de la viande,

voir leurs visages dans le bol.

Il y en a qui survivent,

car il y en a qui se sont sacrifiés.

Quand le remord déborde,

garder au cœur la gratitude.

Il faut connaître sa propre cruauté

pour connaître sa charité.


Pendant trente jours consécutifs

Choisir un lit

sans réveil-matin.

Peindre un tableau,

Avaler la dernière bouchée de

pardon. Et pardonner.

Se courber comme un petit ver.

La prochaine fois que l’on s’étonnera de la vie,

Ce sera déjà le printemps.


◉ 任明信〈不去可惜那些〉
收錄於《》(大田出版)


徐宇霆(中文朗讀)|1987年生,台澎混血。北藝大舞蹈系畢業。現職影視演員、肢體指導,但最在意的卻是唱歌。2021疫情前終於站上國片大螢幕成為主角。最愛今大滷肉飯。


聲音:徐宇霆(中文)

適用症狀:擔憂 恐懼


不去可惜那些


柵欄裡的牛

看著同伴遠去

知道遲早是自己


遲早是自己

幸福的時候

哀戚的時候

都不忘提醒


安住在一條巷弄

死生都在這裡


不去擔心世界

那些草

有他們底下的土

那些鳥有他們翼下的風


當我說世界

我指的不是人類


放過時間

放過顏色

今後

你還會錯過更多


不去可惜那些

僅如幼犬般純粹

相信燭火

相信鹽巴

放心被食物拯救

被屋簷和微笑拯救


學一道耐心的閃電

一生只為神木而墜



聲音:楊宜霖(法文)

譯者:楊宜霖 


〈Ne pas t’apitoyer pour ceux-là〉


Dans une étable, un boeuf

regarde les copains partir

sait que tôt ou tard ça sera son tour


ça sera ton tour, tôt ou tard

Aux heures de joie

Aux heures de peine

On s’en rappelle


Habiter tranquillement dans une ruelle

Être né ici

Être mort ici


Ne t'inquiète pas de ce monde

Les herbes ont

la terre à leurs pieds

Les oiseaux ont

le vent sous leurs ailes


Quand je parle du monde

Je ne parle pas des êtres humains


Laisse le temps tranquille

Laisse les couleurs tranquille

Après aujourd’hui

Tu as encore plein à rater


Ne pas t’apitoyer de ceux-là

Sois pur et simple comme un chiot

Crois au feu d’une bougie

Crois aux grains de sel

Laisse-toi secourir, sereinement, par la nourriture

Secourir par les gouttières, par les sourires


Apprends à être un éclair patient

L’unique chute de la vie se réserve à un arbre sacré centenaire.


旅法劇場演員楊宜霖,此次為詩歌諮商計劃投入心力,盼能在疫情中以讀出療癒大眾的詩句。

林穎宣

現任《VERSE》採訪編輯。1990年生。台北藝術大學戲劇系、東海大學哲學系肄業,旅居法國三年餘,期間就讀巴黎高等藝術學院。曾任古典音樂電台採訪記者、誠品書店編輯,台中國家歌劇院行銷公關部門。熱愛寫作,天性浪漫。

更多林穎宣的文章

相關文章

Related Articles

阮劇團《皇都電姬》:打開元宇宙,探索臺灣香港的過去與未來

戲劇文化最新消息

阮劇團《皇都電姬》:打開元宇宙,探索臺灣香港的過去與未來

由阮劇團與劇場空間臺港共製的舞臺劇《皇都電姬》,以臺港兩座即將被拆遷的「電姬戲院」與「皇都戲院」為故事背景,藉由回溯臺 港母語電影的黃金時代,探討母語文化失根的過程。2022年《皇都電姬》演員製作陣容全新升級,並進一步融入「元宇宙」(mataverse)議題,在魔幻又前衛的世界中,交織出臺灣香港的過去與未來。

劉若瑀:要讓自己成為國際,而不是成為可以出國的人

人物文化

劉若瑀:要讓自己成為國際,而不是成為可以出國的人

在劇場界活躍將近四十載的劉若瑀,於2021年接下臺北表演藝術中心(以下簡稱北藝中心)董事長一職。從與「優人神鼓」在山林裡排演練功的生活轉身「入世」到熱鬧的士林,打破了許多人對劉若瑀的想像。北藝中心歷經九個寒暑的曲折,漫長而艱辛,2022年3月,終於正式開啟試營運,讓台灣多了一個全新的文化地標與重要藝術機構。在這個特別的時刻,《VERSE》社長張鐵志和劉若瑀董事長進行了一場深刻的長訪談,分享對北藝中心未來的展望,尤其是對青年世代創作者的期許,以及如何讓台灣在十年之後,可以成為世界級的表演藝術重鎮。

《未來還沒被書寫》推薦序:理想主義年代或音樂史的異響

文化閱讀音樂

《未來還沒被書寫》推薦序:理想主義年代或音樂史的異響

繼2004年《聲音與憤怒》、2010年《時代的噪音》後,作家aka VERSE 本刊社長張鐵志再度回到他的「老本行」——搖滾樂的文字書寫。最新出版的《未來還沒被書寫:搖滾樂及其所創造的》將許多「還沒被好好說過、但應該被知道的搖滾故事」紀錄成冊,橫跨多方領域的香港作家廖偉棠特別為此書寫推薦序,並回應作家「搖滾樂就是要take risks」的核心精神。

思劇團:從大稻埕到東南亞,「戇膽」陪伴表演藝術

戲劇文化

思劇團:從大稻埕到東南亞,「戇膽」陪伴表演藝術

大稻埕內的一棟百年街屋內,藏著一座「思劇場」。它不只是劇場,更是一處激發交流與創作火花的場域,這九年之間與17個不同國家、超過150位藝術家及團隊合作過。將藝文平台從大稻埕拉升到台灣與國際,過程裡,思劇團的兩位靈魂人物——林珣甄與高翊愷,憑的不過是一股「戇膽」(gōng-tánn)精神。

允晨文化40年:以出版留下時代的紀錄

文化觀念閱讀

允晨文化40年:以出版留下時代的紀錄

成立於1982年的允晨文化,在2022年邁入40年。從早年開創譯介人文社科、經典文學的書系,到出版多部重量級政治、思想、學術人物回憶錄,以及中國流亡與異議作家書籍,40年來,允晨始終深耕人文領域。在允晨任職超過三十年的發行人廖志峰表示:「下一個40年,允晨會繼續發掘有意義的好書,人生的時間有限,但這些書的生命一定會超過我的生命。」

有植物、自然光和貓的地方,讓我安心:插畫家卓霈欣

人物文化重磅

有植物、自然光和貓的地方,讓我安心:插畫家卓霈欣

《VERSE》第11期封面邀請2021年榮獲波隆那SM國際插畫家大獎的台灣插畫家卓霈欣描繪她理想中的圖書館。「植物、自然光和貓,任何有這三者的地方都能讓我很安心地窩上一整天。」即使現在已經鮮少踏入圖書館,但她仍難忘懷在繪本區留下的回憶,「因為讀者通常是孩子,閱讀時常常會有驚喜,有創意的塗鴉、粗心的汙漬,甚至是撕摺的痕跡,每每掀開一頁,心情便會隨著被加工過的頁面起伏。」

太平青鳥:一個山城的書店,與一個基隆的新起點

地方文化生活

太平青鳥:一個山城的書店,與一個基隆的新起點

透過與建築師黃惠美、太平青鳥主理人蔡瑞珊與張鐵志、書店副店長胡維銘、景觀設計師吳書原——這五位太平青鳥靈魂人物的採訪,重新梳理這座山城書店的全貌與精神。

不希望這個世界沒有書店,所以「一間書店」誕生了

文化生活閱讀

不希望這個世界沒有書店,所以「一間書店」誕生了

要在這場瘟疫蔓延時開店實屬不易,倘若開的是書店則更加艱辛,然而「一間書店」就這麼誕生在當前疫情高峰下,主理人威利愛書成痴,他深知一個供給人們閱讀的第三空間有多麽重要。

從台灣ê店到讀派書店:繼續賣書,是因為台灣還沒成功

文化生活閱讀

從台灣ê店到讀派書店:繼續賣書,是因為台灣還沒成功

今年2月,台灣第一間本土文化專門書店「台灣ê店」,宣布離開深耕30年的台灣大學溫羅汀街區,文化界皆憂心忡忡它未來將要往哪裡去。不久後,獨立書店「左轉有書」找上台灣ê店的老闆吳成三合作經營新書店「讀派」(Tho̍k-phài),繼續以書店模式推廣本土文化。已經80歲的吳成三還不願退休,因為自己對於台灣未來的想像,還未實踐。

飛地書店:香港社群的存續地,文化能量的新生場

文化生活閱讀

飛地書店:香港社群的存續地,文化能量的新生場

2022年春天,飛地書店登陸繁華西門町中一條格外安靜的巷弄。這裡由曾任《端傳媒》總編輯、區塊鏈社群平台《Matters》創辦人的張潔平和一群朋友一起成立,以一間書店的姿態,向世界持續輸送香港的文化能量,為港人創造與台灣連結的入口,更邀請所有人探向關於未來的可能。

夜間模式