城市慶典/Celebrate the Spirit of Taipei
Taipei City pulses with life year-round, hosting a variety of vibrant festivals that seamlessly blend tradition with modern energy. Taipei's festival calendar captures the city's vibrant spirit, from stunning lantern displays and thrilling dragon boat races to innovative music events and spectacular fireworks shows. Whether you are exploring centuries-old traditions or cutting-edge cultural experiences, each celebration offers a unique glimpse into the city's heart.
臺北全年活力四射,舉辦各式各樣充滿活力又融合傳統與現代的活動。從璀璨的燈節、熱血激昂的龍舟競賽,到創意十足的音樂派對與煙火秀,節慶活動勾勒出這座城市多元風貌。無論你走進傳承百年的傳統祭儀,還是參與前衛的藝術慶典,每一場節慶,都能讓您一窺臺北的獨特魅力。
An Illuminated City:Taipei Lantern Festival
點亮城市:台北燈節
Each year around the middle of the first lunar month, the Taipei Lantern Festival illuminates the city with dazzling displays that blend traditional lantern craftsmanship with modern lighting technology. Centered around Ximending, the festival features themed zones, street art installations, and live performances. It also includes collaborations with international artists, sister cities, and local temples. The highlight of the event is the main lantern, designed each year based on the Chinese zodiac, brought to life through choreographed light and music shows—showcasing Taipei’s unique blend of creativity and cultural spirit.
每年農曆正月中旬左右,台北燈節便以絢麗奪目的燈飾點亮城市,融合傳統花燈工藝與現代光影科技,展現出獨具創意的節慶風貌。活動以西門町商圈為核心,設有各式主題燈區、街頭藝術裝置與現場演出,將城市空間轉化為互動的光影藝廊。台北燈節也透過與國際藝術家、姊妹市及在地廟宇合作,共同打造跨文化的節慶體驗。活動最受矚目的焦點則是以每年生肖為主題設計的主燈,結合燈光與音樂,展現臺北融合創意與文化精神的獨特魅力。
A City in Perpetual Bloom: Flowers in Taipei
花開不歇的城市:花in臺北
Spring is the most vibrant season in Taipei, when floral festivals bloom across the city, filling parks and hillsides with color and charm. The Yangmingshan Flower Festival (January–March) opens the season, covering the slopes with cherry blossoms, azaleas. Next comes the Taipei Azalea Festival (March) brings a quiet burst of color to Daan Park. In March and April, the Taipei Rose Festival showcases over 800 rose varieties at Xinsheng Park. Meanwhile, the Calla Lily Festival turns Zhuzihu into a sea of white blooms. As spring fades into early summer, Hydrangea Season (May–June) takes over the hills of Yangmingshan with soft, pastel-colored flowers.
春天是臺北最繽紛動人的季節,隨著花季接連展開,城市的公園與山坡染上繽紛色彩,處處洋溢著浪漫氣息。每年初春,由陽明山花季(1月至3月)率先登場,滿山櫻花、杜鵑爭豔,揭開花季序幕。接著是臺北杜鵑花季(3月),為大安森林公園帶來一抹靜謐而柔和的色彩。
而臺北玫瑰展則於三至四月在新生公園登場,展出超過800種玫瑰品種。同時期的竹子湖海芋季,讓整片山谷化作潔白如雪的花海,帶來如夢似幻的春日景緻。時令漸漸迎向初夏,則由繡球花季(5至6月)接棒,柔和的粉藍、粉紫花朵覆蓋陽明山,帶來清新淡雅的韻味。
圖片提供/Geotechnical Engineering Office, Taipei City Government
Tradition Meets Thrill: Taipei International Dragon Boat Championships
傳統與競技交織的節奏:臺北國際龍舟錦標賽
As summer approaches, Taipei’s rivers come alive with the rhythmic beat of drums and the splash of paddles, weaving together the vibrant scene of the Taipei International Dragon Boat Championships. Held on the Keelung River at Dajia Riverside Park, this exciting event brings together teams from around the world, showcasing strength, coordination, and team spirit in intense races. Beyond the thrilling races, the riverbanks are filled with festive celebrations, including traditional blessing rituals, family-friendly games, and diverse cultural performances. What makes this championship especially unique is its dedication to tradition — all racing boats are handcrafted wooden dragon boats, allowing this time-honored craftsmanship to shine on the modern stage.
每當夏天來臨,隨著鼓聲節奏與槳影飛濺,臺北的河面也隨之熱鬧起來。在大佳河濱公園基隆河段舉行的臺北國際龍舟錦標賽,來自世界各地的隊伍齊聚一堂,在激烈賽事中展現力量、合作與團隊精神。除了令人熱血沸騰的比賽,河岸邊更有一系列慶典活動,包括傳統祈福儀式、親子遊戲以及多元的文化表演,讓大小朋友都能感受節慶氛圍。這項賽事最特別之處,在於賽事所使用的皆為手工打造的木製龍舟,使百年技藝得以在現代舞臺上閃耀風采。
圖片提供/Department of Sports, Taipei City Government
Where Romance Meets Festivity: Taipei Summer Festival
當浪漫遇上節慶:大稻埕夏日節
Each year, in the days leading up to the Qixi Festival (Chinese Valentine’s Day), the Taipei Summer Festival transforms Dadaocheng Wharf into the city’s most enchanting summer destination. Celebrating love and togetherness, the event features spectacular fireworks over the Tamsui River, casting shimmering reflections across the water and painting the night sky with dazzling colors. In addition to the fireworks, there is a lively market with local delicacies and handicrafts, complemented by live music performance, making for an unforgettable summer evening. Whether you are watching the fireworks or exploring the riverside stalls, the Taipei Summer Festival perfectly captures the romantic and dynamic spirit of Taipei's summer night.
每年七夕情人節前夕,大稻埕夏日節便將大稻埕碼頭幻化為城市中最迷人的夏季勝地。這場活動以絢爛煙火點亮淡水河畔,絢麗光彩倒映水面,交織成夏夜最動人的畫面。除了煙火表演,現場還設有市集,匯集在地美食與手作藝品,伴著現場音樂演出,營造令人難忘的夏夜氛圍。無論是仰望煙火、漫步市集或沉浸在音樂之中,大稻埕夏日節都完美展現了臺北夏夜的浪漫與活力。
A Fusion of Music, Innovation, and Culture : TRENDY TAIPEI
潮流 × 音樂 × 創意:TRENDY TAIPEI 潮臺北
TRENDY TAIPEI is a next-generation festival blending music, creativity, and cutting-edge innovation—set to become an annual event each early autumn. At the heart of the festival is a high-energy, large-scale music event hosted at the Taipei Music Center. The most recent edition featured over 50 musical acts from Taiwan and across Asia, with two days of non- stop performances that turned the city into a vibrant hub of rhythm and sound. From industry forums to cultural showcases, TRENDY TAIPEI fully embodies Taipei’s commitment to creativity and progress, bringing together professionals and enthusiasts to celebrate the latest trends and emerging talent.
TRENDY TAIPEI是一場集結音樂、創意與前衛科技的音樂節慶,將成為每年初秋的年度盛事。主活動包含於臺北流行音樂中心舉辦的大型音樂派對,2024年便藉由邀集50組以上來自臺灣與亞洲的演出陣容進行為期兩日的音樂演出,點燃城市的律動與節奏。此外,從產業論壇到文化展演、創意快閃等多元內容,TRENDY TAIPEI 完整展現臺北對推動創新、潮流與文化的承諾,吸引專業人士與愛好者聚集一堂,共同擁抱時代最前沿的靈感與新生代的創造力。
圖片提供/Department of Cultural Affairs, Taipei City Government
Art Without Walls, A Night Without Sleep: Nuit Blanche Taipei
藝術無界,城市不眠:臺北白晝之夜
On a Saturday night in early November each year, Nuit Blanche Taipei transforms the city into a sleepless, open-air art museum—inviting citizens and visitors to step outside traditional venues and wander through the night, discovering the unexpected magic of art and imagination. From sunset to sunrise, Taipei becomes a vibrant stage for contemporary art, immersive installations, and interactive performances, offering a fresh and inspiring urban experience.
每年11月初的週六夜晚,臺北白晝之夜將這座城市變成一座不眠的露天博物館,從日落至清晨,街頭將幻化為當代藝術、互動裝置與現場演出的實驗舞臺,邀請市民與訪客在夜晚走出戶外,體驗出乎意料的藝術魅力與想像。
Each edition of Nuit Blanche Taipei takes place in a different district of the city, with new themes and programs curated to reflect the local character of each neighborhood. From alleyways and parks to plazas and historic sites, Nuit Blanche Taipei redefines urban spaces as platforms for creativity and cultural dialogue, encouraging audiences of all ages to reconnect with their surroundings in new ways.
每年的臺北白晝之夜在臺北不同區域舉行,根據各地區的歷史脈絡與城市風貌,策劃全新主題與節目內容。從巷弄、公園到廣場與歷史場址,白晝之夜重新詮釋城市空間,將其轉化為充滿創意與文化對話的平臺,邀請不同年齡層的民眾透過藝術重新連結與自身生活環境的關係,發掘城市的無限可能。
圖片提供/Department of Cultural Affairs, Taipei City Government
Run the City, Embrace the Spirit: Taipei Marathon
跑出臺北的節奏:臺北馬拉松
Every December, the Taipei Marathon unites over 28,000 runners from around the world in one of Asia’s premier road races. Recognized as a World Athletics Gold Label event, it is one of the most prestigious marathons in the region—not only for its competitive standards but also for its scenic urban route that passes landmarks such as the National Theater & Concert Hall and Taipei Stadium.
The Taipei Marathon not only leads the pack in competition, but also sets the standard for sustainability. It is the world’s first marathon to receive BSI ISO 14067 carbon footprint verification—a milestone that highlights Taipei’s strong commitment to hosting environmentally friendly events on the global stage.
每年12月,臺北馬拉松吸引超過28,000名來自世界各地的跑者齊聚一堂,是亞洲首屈一指的城市路跑賽事之一。作為得到世界田徑總會金標籤認證的賽事,臺北馬拉松不僅以高水準的競技規格備受肯定,更以其途經如國家戲劇院與音樂廳、臺北田徑場等地標的賽事路線,成為跑者眼中獨具魅力的賽道。
臺北馬拉松不僅是競賽典範,也樹立了永續發展的標準。它是全球第一個獲得 BSI ISO 14067 碳足跡查證的馬拉松,象徵著臺北對綠色賽會的堅持,也向世界展現舉辦環保賽事的決心與行動力。
圖片提供/Chinese Taipei Road Running Association
A Must-See in Asia, A Must-Go in Life: Taipei New Year’s Party
亞洲必訪・一生必去:臺北跨年晚會
Every December 31, Taipei rings in the new year with one of the world’s most iconic celebrations. Centered around Taipei City Hall Plaza, the event draws hundreds of thousands of people each year for a night filled with music, fireworks, and the thrill of the countdown. The evening kicks off with a high-energy concert featuring performances by well-known artists and pop stars from across Asia, bringing the crowd to life as the clock ticks closer to midnight.
每年12月31日,臺北跨年晚會以臺北市政府前廣場為中心,吸引十多萬民眾共襄盛舉,享受充滿音樂、煙火與澎拜倒數時刻的夜晚。晚會在熱力四射的演唱會中揭開序幕,匯聚來自亞洲各地的知名藝人與流行歌手,隨著時間接近午夜,全場共同倒數迎接嶄新的一年。
Recognized as one of the “Top 10 Best Cities for New Year’s Eve Celebrations” — CNN Travel
臺北跨年晚會入選CNN Travel「全球十大跨年城市」之一。
本文轉載自 臺北市政府觀光傳播局出版《Why Taipei Matters》
原文網址:Celebrate the Spirit of Taipei
聆聽 QR CODE 有聲書
➤ 訂閱實體雜誌請按此
➤ 單期購買請洽全國各大實體、網路書店
VERSE 深度探討當代文化趨勢,並提供關於音樂、閱讀、電影、飲食的文化觀點,對於當下發生事物提出系統性的詮釋與回應。
回到專題:《Why Taipei Matters》